{"product_id":"palloncino-monouso-per-maturazione-cervicale-cervical-maturation-balloon-e-un-catetere-a-doppio-palloncino-in-silicone-conf-10-pz","title":"Le ballon jetable de maturation cervicale (Cervical Maturation Balloon) est un cathéter à double ballon en silicone, boîte de 10 pièces.","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong class=\"ef-titolo4\"\u003eBallon jetable pour la maturation cervicale\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eModèle : CVB-18F-II\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eDescription :\u003c\/strong\u003eLe ballon jetable pour la maturation cervicale (Cervical Maturation Balloon) est un cathéter à double ballon en silicone. Chaque ballon a une capacité maximale de gonflage de 80 ml. Le dispositif est utilisé pour la dilatation physique du canal cervical avant l’induction du travail.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eUtilisation prévue :\u003c\/strong\u003eLe dispositif est utilisé pour dilater le canal cervical, en stimulant la production et la libération de prostaglandines afin de favoriser la maturation du col de l’utérus. Il raccourcit le processus d’accouchement et réduit la douleur du travail.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eContre-indications :\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\u003cul\u003e\u003cli\u003ePatientes traitées par des prostaglandines exogènes.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003ePlacenta prævia, vasa prævia ou placenta percreta.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003ePosition fœtale transverse.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003eProcidence du cordon ombilical.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003eAntécédents d’hystérectomie, d’incision utérine classique, de myomectomie ou d’autres incisions utérines sur toute l’épaisseur.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003eAnomalies structurelles pelviennes.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003eInfection active par l’herpès génital.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003eCancer invasif du col de l’utérus.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003eFréquences cardiaques fœtales anormales.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003ePrésentation du siège.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003eMaladies cardiaques maternelles.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003eGrossesse multiple.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003eHydramnios.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003ePosition fœtale au-dessus de l’entrée du bassin.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003eHypertension maternelle sévère.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003eToute contre-indication à l’induction du travail.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003eRupture des membranes.\u003c\/li\u003e\u003c\/ul\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eAvertissements :\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\u003cul\u003e\u003cli\u003eL’utilisation concomitante avec des prostaglandines exogènes peut augmenter le risque d’événements indésirables.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003eNe pas laisser le dispositif en place plus de 12 heures.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003eLa sécurité et l’efficacité du dispositif n’ont pas été établies chez les femmes ayant des antécédents de césarienne transversale basse.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003eToujours gonfler le ballon avec une solution saline stérile.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003eNe pas surgonfler afin d’éviter la rupture du ballon.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003eLe dispositif est stérile et valable pendant trois ans s’il est correctement conservé. Ne pas réutiliser. Utiliser immédiatement après ouverture de l’emballage.\u003c\/li\u003e\u003c\/ul\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eÉvénements indésirables potentiels :\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\u003cul\u003e\u003cli\u003eDécollement placentaire.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003eRupture utérine.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003eRupture spontanée des membranes.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003eDébut spontané du travail.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003eExpulsion du dispositif.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003ePiégeage ou fragmentation du dispositif.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003eInconfort maternel pendant et après l’insertion.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003eAbsence de dilatation ou nécessité d’un accouchement par césarienne.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003eLacération cervicale.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003eSaignement.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003eRisque de travail et d’accouchement prématurés lors des grossesses ultérieures.\u003c\/li\u003e\u003c\/ul\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eMatériaux et sécurité :\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\u003cul\u003e\u003cli\u003e\u003cstrong\u003eLatex et phtalates :\u003c\/strong\u003e Sans latex et sans phtalates.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003e\u003cstrong\u003eStérilisation :\u003c\/strong\u003e Stérilisé à l’oxyde d’éthylène (EtO).\u003c\/li\u003e\u003cli\u003e\u003cstrong\u003eComposition :\u003c\/strong\u003e Silicone. Blister en Tyvek®, papier et film PE. Matériaux non toxiques.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003e\u003cstrong\u003eClassification :\u003c\/strong\u003e Dispositif médical de classe IIa, conforme à la directive 93\/42\/CEE et à ses modifications ultérieures.\u003c\/li\u003e\u003c\/ul\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eMode d’emploi :\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003ePréparation de la patiente :\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\u003col\u003e\u003cli\u003eConfirmer une grossesse unique et une présentation céphalique par échographie abdominale.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003ePlacer la patiente en position gynécologique.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003eInsérer un spéculum vaginal pour accéder au col de l’utérus.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003eNettoyer le col de l’utérus avec une solution de nettoyage appropriée.\u003c\/li\u003e\u003c\/ol\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003ePlacement du dispositif :\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\u003col\u003e\u003cli\u003eInsérer le dispositif dans le col de l’utérus jusqu’à ce que les deux ballons entrent dans le canal cervical.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003eGonfler le ballon utérin avec 40 ml de solution saline à l’aide d’une seringue Luer-lock standard de 20 ml via la valve rouge \"U\".\u003c\/li\u003e\u003cli\u003eTirer le dispositif vers l’arrière pour positionner le ballon utérin contre l’orifice cervical interne.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003eGonfler le ballon vaginal avec 20 ml de solution saline à l’aide d’une seringue Luer-lock standard de 20 ml via la valve verte \"V\".\u003c\/li\u003e\u003cli\u003eAjouter du liquide à chaque ballon en alternance, par incréments de 20 ml jusqu’à un maximum de 80 ml par ballon.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003eSi nécessaire, fixer l’extrémité proximale du cathéter à la cuisse de la patiente avec du ruban adhésif.\u003c\/li\u003e\u003cli\u003eRetirer le dispositif après 12 heures ou si les membranes se rompent spontanément.\u003c\/li\u003e\u003c\/ol\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eRetrait du dispositif :\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\u003col\u003e\u003cli\u003eDégonfler les deux ballons via les valves \"U\" et \"V\".\u003c\/li\u003e\u003cli\u003eRetirer le dispositif par voie vaginale.\u003c\/li\u003e\u003c\/ol\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eStockage :\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\u003cul\u003e\u003cli\u003eConserver dans un endroit sec, à l’abri de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur.\u003c\/li\u003e\u003c\/ul\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eConditionnement :\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\u003cul\u003e\u003cli\u003eProduit conditionné en blister stérile.\u003c\/li\u003e\u003c\/ul\u003e\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e","brand":"Securlab","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57603312648574,"sku":"43.03.10001","price":688.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"url":"https:\/\/www.securlab.it\/fr\/products\/le-ballon-jetable-de-maturation-cervicale-cervical-maturation-balloon-est-un-catheter-a-double-ballon-en-silicone-boite-de-10-pieces","provider":"Securlab","version":"1.0","type":"link"}